HomeVamana PuranaAdh. 68Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Prahlada's Instructions to BaliPrahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple

तानर्चयेन्नरो भक्त्या ब्राह्मणान् विष्णुतत्परः एवमाह हरिः पूर्वं ब्राह्मणा मामकी तनुः

tānarcayennaro bhaktyā brāhmaṇān viṣṇutatparaḥ evamāha hariḥ pūrvaṃ brāhmaṇā māmakī tanuḥ

വിഷ്ണുപരായണനായ മനുഷ്യൻ ഭക്തിയോടെ ബ്രാഹ്മണരെ അർച്ചിക്കണം. ഹരി മുൻപ് പ്രസ്താവിച്ചു— ‘ബ്രാഹ്മണർ എന്റെ തന്നെ ശരീരമാണ്.’

Hari (Viṣṇu) is cited as the authoritative speaker (‘thus Hari said formerly’); immediate narrator not specified in excerpt.
Vishnu (Hari)
Bhakti expressed as service (sevā) to brāhmaṇasAuthority of divine speech (Hari-vacana)Embodiment theology (brāhmaṇas as Viṣṇu’s tanu)Social-religious ethics

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It is a theological metaphor asserting intimate identification: Viṣṇu’s protection of dharma operates through Vedic transmission, ritual expertise, and teaching—functions traditionally assigned to brāhmaṇas. The statement sacralizes respectful support of that dharmic infrastructure.

Arcana can include formal offerings, but in dharma passages it often broadens to hospitality, gifts, respectful speech, and service. The emphasis is on bhakti-informed reverence rather than a single ritual procedure.

The verse frames brāhmaṇa-honor as a component of Vaiṣṇava devotion (viṣṇu-tatparatā). It integrates personal devotion with social dharma, presenting them as mutually reinforcing.