Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti
ततश्चाप्सरसो दृष्ट्वा स्वागतेनाभिपूज्य च वसन्तमाह भगवानेह्येहि स्थीयतामिति
tataścāpsaraso dṛṣṭvā svāgatenābhipūjya ca vasantamāha bhagavānehyehi sthīyatāmiti
പിന്നീട് അപ്സരസ്സുകളെ കണ്ട ഭഗവാൻ സ്വാഗതം ചെയ്ത് ആദരിച്ചു; വസന്തനോടു—“വാ, വാ—ഇവിടെ തന്നെ നില്ക്കുക (താമസിക്കുക)” എന്നു പറഞ്ഞു.
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "hasya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Hospitality (svāgata/abhipūjā) is upheld even toward potentially distracting forces; dharma is expressed through courteous reception without inner agitation.
This is narrative conduct-teaching (ācāra within ākhyāna). It illustrates dharma in action rather than genealogies or cosmology.
Apsarases and Vasanta represent sensory allure and seasonal stimulation; the ‘Bhagavān’ welcoming them indicates integration and governance of worldly beauty rather than rejection driven by fear.