HomeVamana PuranaAdh. 1Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Narada Questions PulastyaNarada Questions Pulastya: The Vamana Purana Begins and Satī’s Monsoon Lament

किमर्थं सा परित्यज्य स्वरीरं वरानना जाता हिमवतो गेहे गिरीन्द्रस्य महात्मनः

kimarthaṃ sā parityajya svarīraṃ varānanā jātā himavato gehe girīndrasya mahātmanaḥ

ആ സുന്ദരമുഖിയായ ദേവി ഏതു കാരണത്താൽ സ്വന്തം ശരീരം ഉപേക്ഷിച്ച് മഹാത്മാവായ ഗിരിരാജൻ ഹിമവതിന്റെ ഗൃഹത്തിൽ ജനിച്ചു?

kimwhat (for)
kim:
Prayojana/Hetu (प्रयोजन/हेतु-अर्थे)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); interrogative pronoun used adverbially
arthampurpose/reason
artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
parityajyahaving abandoned
parityajya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari-tyaj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्-अव्ययकृदन्त), from √tyaj (त्यज्) with prefix pari-; indeclinable verbal form
sva-śarīramher own body
sva-śarīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śarīra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'of self' + body); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
varānanāthe fair-faced lady
varānanā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय: 'excellent-faced'); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
jātāwas born
jātā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त) from √jan (जन्); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
himavataḥof Himavat
himavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
gehein the house
gehe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
girīndrasyaof the lord of mountains
girīndrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'indra among mountains'); Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mahātmanaḥof the great-souled
mahātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय: 'great-souled'); Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); qualifying girīndrasya/himavataḥ
Not explicit in the provided excerpt; framed as a question to the narrator (continuation of the dialogue signaled by vocatives in adjacent verses).
ShivaSati/Parvati
ShaivismRebirth/TransformationDivine Consort Theology (Śakti)Narrative Inquiry

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The question leads into the ethical critique of arrogance and disrespect (typically associated with Dakṣa’s affront), and the Purāṇic teaching that dharma includes honoring the divine beyond mere ritual status.

Vamśānucarita (account of divine-personal histories) with linkage to cosmological-ethical cycles: the Satī→Pārvatī transition often functions as a restorative arc in sacred history.

Abandoning the body signifies the rejection of a context tainted by dishonor and the reconstitution of Śakti in a setting fit for tapas and divine purpose—rebirth in Himavat’s house foreshadows the ascetic and cosmic role of Pārvatī.