HomeVamana PuranaAdh. 23Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Kuru's ConsecrationKuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)

त्वत्प्रसाद्धृषीकेश शङ्खचक्रगदाधर अक्षयं प्रवरे क्षेत्रे भवत्वत्र महाफलम्

tvatprasāddhṛṣīkeśa śaṅkhacakragadādhara akṣayaṃ pravare kṣetre bhavatvatra mahāphalam

ഹേ ഹൃഷീകേശാ! ശംഖ-ചക്ര-ഗദാധരാ! നിന്റെ പ്രസാദത്താൽ ഈ ശ്രേഷ്ഠ ക്ഷേത്രത്തിൽ ഇവിടെ മഹാഫലം അക്ഷയമായിരിക്കട്ടെ.

tvat-prasādātfrom your grace
tvat-prasādāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्वत्-प्रसादः) + अपादान (from your grace)
hṛṣīkeśaO Hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
śaṅkha-cakra-gadā-dharaO bearer of conch, discus, and mace
śaṅkha-cakra-gadā-dhara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (शङ्खं चक्रं गदां च धरतीति)
akṣayamimperishable
akṣayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (imperishable)
prarein the excellent
prare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpravara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (in the excellent)
kṣetrein the sacred place/field
kṣetre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (in the field/place)
bhavatumay it be
bhavatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘let it be’
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
mahā-phalamgreat fruit/result
mahā-phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् फलम्)
Devotional address/prayer to Vishnu (Hṛṣīkeśa); the narrative speaker is not explicit in the excerpt (likely within Pulastya–Nārada discourse).
Vishnu (Hṛṣīkeśa)
BhaktiGrace (prasada)Akshaya punyaTirtha-MahatmyaVaishnava iconography

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Merit is ultimately stabilized by divine grace: ritual and pilgrimage culminate in bhakti, where the devotee seeks ‘akṣaya’ (inexhaustible) spiritual benefit not merely through action, but through surrender to the Lord.

This is devotional-dharma content embedded in a kṣetra-mahātmya passage. It is ancillary to the five marks, serving as purāṇic upadeśa (instruction) that motivates tīrtha practice through theology of grace.

Śaṅkha-cakra-gadā signify the Lord’s sovereignty over creation (order, protection, and correction). ‘Akṣaya-phala’ symbolizes a result that transcends the perishability of ordinary karma—pointing toward enduring spiritual attainment supported by prasāda.