HomeVamana PuranaAdh. 23Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kuru's ConsecrationKuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)

ततो द्वैतवनं नाम पुण्यं लोकेश्वरो बली/ तदासाद्य सुसंतुष्टो विवेशाभ्यान्तरं ततः

tato dvaitavanaṃ nāma puṇyaṃ lokeśvaro balī/ tadāsādya susaṃtuṣṭo viveśābhyāntaraṃ tataḥ

പിന്നീട് ബലവാനായ ലോകേശ്വരൻ ‘ദ്വൈതവനം’ എന്ന പുണ്യസ്ഥലത്തെ എത്തി; അവിടെ എത്തി അത്യന്തം സന്തുഷ്ടനായി, തുടർന്ന് അതിന്റെ അന്തർഭാഗത്തിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചു।

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb
dvaita-vanamDvaitavana (a forest)
dvaita-vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvaita (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; Karmadhāraya as proper name (dvaitaṃ vanaṃ)
nāmanamed/called
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as quotative/name-marker (नाम-प्रयोग)
puṇyamholy/meritorious
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; adjective qualifying 'vanam'
loka-īśvaraḥlord of the world
loka-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: lokasya īśvaraḥ)
balīpowerful
balī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective qualifying 'lokeśvaraḥ'
tatthat (forest)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter, Accusative, Singular; referring to 'dvaitavanam'
āsādyahaving reached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sad (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्-कृदन्त), 'having reached/approached'
su-saṃtuṣṭaḥwell-pleased/very satisfied
su-saṃtuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (प्रातिपदिक) + saṃtuṣṭa (√tuṣ + kta)
FormPast participle (क्त-कृदन्त) with su-; Masculine, Nominative, Singular; qualifying the subject
viveśaentered
viveśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√viś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
abhyantaramthe interior/inner part
abhyantaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhyantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object of 'viveśa'
tataḥthereupon/then
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb
Not stated in the given excerpt (dialogue frame not confirmable here)
Sacred geography (tirtha/vanas)PilgrimageMerit (puṇya) associated with place

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The narrative links inner satisfaction (susaṃtuṣṭa) with entering sacred space, implying that receptivity and reverence are part of deriving merit from pilgrimage.

This is best categorized under Vamśānucarita/Carita with a strong Tīrtha-māhātmya function (place-glorification embedded in narrative).

Entering the ‘inner’ forest suggests movement from external pursuit (kīrti) to interiorized sanctity—approaching a locus where dharma and spiritual potency are concentrated.