HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 55

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

नकारो मुखसंस्थो हि वृषस्तत्र प्रकीर्तितः ज्येष्ठमासाश्च तत्पत्रं द्वितीयं परिकीर्तितम्

nakāro mukhasaṃstho hi vṛṣastatra prakīrtitaḥ jyeṣṭhamāsāśca tatpatraṃ dvitīyaṃ parikīrtitam

‘ന’ അക്ഷരം മുഖത്തിൽ സ്ഥിതമാണ്; അവിടെ വൃഷ (വൃഷഭ) രാശി പ്രസ്താവിതമാണ്. ജ്യേഷ്ഠ മാസം അതിന്റെ പത്രം—രണ്ടാം പത്രകമെന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു.

नकारःthe letter 'na'
नकारः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootनकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मुखin the mouth/face
मुख:
अधिकरण-अङ्ग (Locative member)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
संस्थःsituated/placed
संस्थः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसंस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of नकारः)
हिindeed
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: indeed/for)
वृषःTaurus (the bull)
वृषः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
प्रकीर्तितःis declared/mentioned
प्रकीर्तितः:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (agreeing with वृषः)
ज्येष्ठJyeṣṭha
ज्येष्ठ:
समास-अङ्ग (Compound member)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (in compound)
मासाःmonths (textual; intended 'month')
मासाः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासोत्तर/समुच्चयार्थे (intended: 'month named Jyeṣṭha')
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
समास-अङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
पत्रम्that leaf/section
पत्रम्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास: तत् + पत्र (that leaf/section)
द्वितीयम्second
द्वितीयम्:
कर्ता-विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of तत्पत्रम्)
परिकीर्तितम्is proclaimed/said
परिकीर्तितम्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; कर्मणि-प्रयोगे विधेय नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (agreeing with तत्पत्रम्)
Narrator/teacher voice continuing the Adhyāya’s exposition (speaker not specified in the provided excerpt)
Vishnu
Phoneme (varṇa) sacralizationZodiac-month correspondencesRitual calendrics for tīrtha practiceMicrocosm–macrocosm mapping

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic and tantric-adjacent cosmologies often map sound (śabda) onto the body (aṅga-nyāsa logic). The ‘mouth’ is the organ of speech, so placing a syllable there emphasizes creative/ritual utterance as a structuring principle of the sacred diagram and, by extension, the tīrtha’s power.

The verse continues an ordered progression: Meṣa (Aries) to Vṛṣa (Taurus) mirrors the zodiacal sequence; Vaiśākha to Jyeṣṭha mirrors the month sequence. The text is building a complete calendrical-astrological grid across petals/segments.

Indirectly, yes. By assigning months to petals, the text suggests that worship, bathing, or offerings at the tīrtha may be especially efficacious when performed in the corresponding month, aligning ritual action with the tīrtha’s cosmically ‘activated’ segment.