HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 35

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

अमीषु षट्पु पुत्रेषु ऋमपिण्डधनक्रियाः गोत्रस्म्यं कुले वृत्तिः प्रतिष्ठ शाश्वती तथा

amīṣu ṣaṭpu putreṣu ṛmapiṇḍadhanakriyāḥ gotrasmyaṃ kule vṛttiḥ pratiṣṭha śāśvatī tathā

ഈ ആറുവിധ പുത്രന്മാരാൽ കടം തീർക്കൽ, പിണ്ഡദാനാദി ശ്രാദ്ധകർമ്മങ്ങൾ, ധനബന്ധമായ ക്രിയകൾ എന്നിവ നിർവഹിക്കപ്പെടുന്നു; അതുപോലെ ഗോത്രപരിചയത്തിന്റെ സംരക്ഷണം, കുലവൃത്തി/ആചാരപ്രവാഹത്തിന്റെ തുടർച്ച, ശാശ്വത പ്രതിഷ്ഠയും നിലനിൽക്കും।

अमीषुamong/in these
अमीषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; ‘in these’
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (पुत्रेषु इत्यस्य विशेषणम्)
पुत्रेषुin the sons
पुत्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
ऋणdebt
ऋण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (समासपूर्वपदम्)
पिण्डfuneral offering (piṇḍa)
पिण्ड:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (समासपूर्वपदम्)
धनwealth
धन:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (समासपूर्वपदम्)
क्रियाःrites/acts
क्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समस्तपद ‘ऋणपिण्डधनक्रियाः’ इत्यस्य उत्तरपदम्
गोत्रस्म्यम्continuity/identity of lineage (gotra)
गोत्रस्म्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोत्र + स्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गोत्रस्य स्म्यम्/स्मरणम्/सम्बन्धः)
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वृत्तिःmaintenance/livelihood
वृत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिष्ठाstatus/establishment
प्रतिष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शाश्वतीeverlasting
शाश्वती:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (प्रतिष्ठा इत्यस्य विशेषणम्)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपसंहारार्थ (also/likewise)
Brahmā to Nārada
BrahmāNārada
Ancestral rites (piṇḍa/śrāddha)Inheritance and property transmissionLineage continuity (gotra/kula)Social legitimacy and status (pratiṣṭhā)Dharma as social-ritual order

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In dharma frameworks, a son is a primary agent for continuing ancestral offerings (piṇḍa/śrāddha). The verse ties eligibility as ‘son’ to the capacity to discharge funerary obligations that sustain the ancestor line and its ritual welfare.

The verse presents a unified model of continuity: ritual continuity (piṇḍa), legal-economic continuity (dhanakriyā/inheritance), and moral-social continuity (ṛṇa obligations, gotra/kula identity, pratiṣṭhā). Together they define what it means to sustain a lineage.

No. Despite the Vāmana Purāṇa’s strong geographic orientation elsewhere, these verses are a dharma-legal excursus focused on kinship categories and the mechanisms of lineage maintenance.