Tripura
सृण्येव सितया विश्वचर्षणिः पाशेनैव प्रतिबध्नात्यभीकाम् । इषुभिः पञ्चभिर्धनुषा च विध्यत्यादिशक्तिररुणा विश्वजन्या ॥१३॥
सृण्या-इव । सितया । विश्व-चर्षणिः । पाशेन-एव । प्रति-बध्नाति । अभीकाम् । इषुभिः । पञ्चभिः । धनुषा । च । विध्यति । आदि-शक्तिः । अरुणा । विश्व-जन्या ॥१३॥
sṛṇyeva sitayā viśvacarṣaṇiḥ pāśenaiva pratibadhnāty abhīkām | iṣubhiḥ pañcabhir dhanuṣā ca vidhyaty ādiśaktir aruṇā viśvajanyā ||13||
പ്രകാശമുള്ള ഉഴവുപാളിയുടെ മൂർച്ചപോലെ, സർവ്വധാരിണിയായ ദേവി ഇഷ്ടമായ ജീവികളെ പാശംകൊണ്ട് നിശ്ചയമായി ബന്ധിക്കുന്നു; അഞ്ചു അമ്പുകളും ധനുസ്സുംകൊണ്ട് ആദിശക്തി—അരുണാ, വിശ്വജനനി—അവരെ ഭേദിക്കുന്നു.
Like a ploughshare with its bright (blade), the all-supporting one binds the desired (beings) indeed with a noose; and with five arrows and a bow the primordial Power—ruddy, the begetter of the universe—pierces (them).