यक्ष उवाच । वरं प्रयच्छसि यदि विप्रवर्य मदीप्सितम् । ममांगमतिदुर्गंधि शापाच्च नृपतेरभूत् । सुगन्धयितुं ब्रह्मर्षे तत्प्रसीद मुनीश्वर
yakṣa uvāca | varaṃ prayacchasi yadi vipravarya madīpsitam | mamāṃgamatidurgaṃdhi śāpācca nṛpaterabhūt | sugandhayituṃ brahmarṣe tatprasīda munīśvara
യക്ഷൻ പറഞ്ഞു—ഹേ വിപ്രവര്യാ! നിങ്ങൾ വരം നൽകുമെങ്കിൽ എനിക്ക് അഭീഷ്ടമായ വരം ദയചെയ്യുക. രാജശാപം മൂലം എന്റെ ദേഹം അത്യന്തം ദുർഗന്ധമുള്ളതായി മാറി. ഹേ ബ്രഹ്മർഷേ, ഹേ മുനീശ്വരാ! പ്രസന്നനായി എന്നെ സുഗന്ധിതനാക്കുക.
Yakṣa
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (tīrtha-jala referenced)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: A yakṣa, distressed and ashamed, stands before sage Agastya with folded hands, pleading for release from a foul-smelling curse; the setting evokes a sacred grove near a tīrtha in Ayodhyā.
Even curse-born afflictions can be purified through humility, right approach to sages, and divine-tīrtha grace.
Within Ayodhyā Māhātmya, the episode points toward a tīrtha-based purification, elaborated in the following verses.
A boon-request for purification; the specific method (abhiṣeka with tīrtha-water) appears next.