Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 67

भवन्तोऽपि विधानेन यात्रां कुर्वंतु सत्तमाः । अस्माद्गुप्तहरेः स्थानान्निकटे संगमे शुभे

bhavanto'pi vidhānena yātrāṃ kurvaṃtu sattamāḥ | asmādguptahareḥ sthānānnikaṭe saṃgame śubhe

നിങ്ങളും, ഹേ സത്തമന്മാരേ, വിധിപ്രകാരം യാത്ര നിർവഹിക്കുവിൻ—ഈ ഗുപ്തഹരിയുടെ സ്ഥാനത്തിന് സമീപമുള്ള ആ ശുഭ സംഗമത്തിനരികെ।

bhavantaḥyou (honored ones)
bhavantaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; आदरार्थक-सम्बोधनार्थे अपि प्रयुज्यते
apialso
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also)
vidhānenaby the prescribed procedure
vidhānena:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yātrāmpilgrimage/journey
yātrām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kurvantulet (them/you) do
kurvantu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
sattamāḥO best of the good
sattamāḥ:
Sambodhana/Address (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + tama (प्रत्यय) → sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अतिशयवाचक (superlative)
asmātfrom this
asmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
gupta-hareḥof the hidden Hari
gupta-hareḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgupta (प्रातिपदिक) + hari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय (gupta-hari = ‘hidden Hari’)
sthānātfrom the place
sthānāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
nikaṭenear
nikaṭe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnikaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saṃgameat the confluence/meeting-place
saṃgame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śubheauspicious
śubhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘saṃgame’ इत्यस्य विशेषणम्

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa context—Brahmā addressing Nārada)

Tirtha: Śubha-saṅgama near Guptahari-sthāna

Type: sangam

Scene: A small group of sādhus and householders walking with staffs and waterpots toward a river confluence; a sign-like sacred marker indicates ‘Guptahari-sthāna’ nearby; the rivers meet in a bright, auspicious swirl.

G
Guptahari (Viṣṇu)
S
Saṅgama (confluence)

FAQs

Pilgrimage gains full merit when done with proper observance and awareness of the sacred geography around holy shrines.

Guptahari’s sacred place in Ayodhyā, situated near an auspicious saṅgama (river confluence).

To undertake yātrā (pilgrimage) vidhānena—according to prescribed procedure—centered on Guptahari’s sthāna and the nearby saṅgama.