दृप्ताय सिंहवपुषे दैत्यसंहारकारिणे । वीर्यायानंतमनसे जगद्भावभृते नमः
dṛptāya siṃhavapuṣe daityasaṃhārakāriṇe | vīryāyānaṃtamanase jagadbhāvabhṛte namaḥ
സിംഹവപുസ്സോടെ ദർപ്പശാലിയായ, ദൈത്യസംഹാരകനേ; അനന്തവീര്യനും അനന്തമനസ്സും ഉള്ള, ജഗദ്ഭാവം ധരിക്കുന്ന പ്രഭുവേ—നമസ്കാരം.
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa stuti context)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (Nṛsiṃha-smaraṇa within)
Type: kshetra
Scene: Nṛsiṃha with leonine visage and blazing mane, poised in protective stance; daityas fleeing or subdued; behind him the world rests like a small orb, indicating jagad-bhāva-bhṛt; devotees sheltered at his feet, hands in añjali.
Divine power defends dharma by destroying demonic forces; devotion seeks fearlessness under the Lord’s protection.
Ayodhyā is the contextual sacred site where such protective forms of Viṣṇu are praised.
None explicit; the verse functions as a protective stuti suitable for recitation.