Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 14

पुरा देवासुरे जाते संग्रामे भृशदारुणे । दैत्यैर्वरमदोत्सिक्तैर्देवा युधि पराजिताः

purā devāsure jāte saṃgrāme bhṛśadāruṇe | daityairvaramadotsiktairdevā yudhi parājitāḥ

പുരാതനകാലത്ത് ദേവന്മാരും അസുരന്മാരും തമ്മിൽ അത്യന്തം ഭീകരമായ യുദ്ധം ഉണ്ടായപ്പോൾ, വരങ്ങളുടെ മദത്തിൽ അഹങ്കരിച്ച ദൈത്യന്മാർ യുദ്ധത്തിൽ ദേവന്മാരെ പരാജയപ്പെടുത്തി।

पुराformerly; once
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
देवamong the gods
देव:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
असुरेamong the asuras
असुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
जातेwhen (it) had arisen
जाते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसक-लिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
भृशदारुणेvery dreadful
भृशदारुणे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभृश (अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
दैत्यैःby the daityas
दैत्यैः:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वरमदोत्सिक्तैःinflated with the pride of boons
वरमदोत्सिक्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर + मद + उत्सिक्त (प्रातिपदिक; √सिच्/सिच्? here 'उत्सिक्त' as 'puffed up')
Formतत्पुरुष-समास (हेतु/निमित्त-सम्बन्ध); पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
युधिin battle
युधि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पराजिताःdefeated
पराजिताः:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootपराजि (धातु) → पराजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विधेय-विशेषण (predicate adjective)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Listener: Vipra

Scene: A fierce battlefield of devas and daityas; daityas empowered by boons push back the devas; dust, banners, and celestial weapons fill the sky, foreshadowing a divine countermeasure (likely Sudarśana).

D
Devas
A
Asuras
D
Daityas

FAQs

Pride born of power and boons leads to imbalance; the Purāṇas frame such crises to reveal divine refuge and sacred remedies.

This verse sets the narrative backdrop; the immediate context continues toward Ayodhyā’s western Viṣṇu shrines.

None in this verse; it introduces a mythic episode explaining later sacred significance.