श्रीभगवानुवाच । तुष्टोऽस्मि भवतो वत्स महता तपसाऽधुना । स्तोत्रेणानेन सुमते नष्टपापोऽसि सांप्रतम्
śrībhagavānuvāca | tuṣṭo'smi bhavato vatsa mahatā tapasā'dhunā | stotreṇānena sumate naṣṭapāpo'si sāṃpratam
ശ്രീഭഗവാൻ അരുളിച്ചെയ്തു—വത്സാ, നിന്റെ മഹത്തായ തപസ്സാൽ ഞാൻ ഇപ്പോൾ പ്രസന്നനാണ്. ഹേ സുമതേ, ഈ സ്തോത്രം മൂലം നിന്റെ പാപങ്ങൾ ഈ നിമിഷം തന്നെ നശിച്ചു.
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu speaks tenderly (‘vatsa’) to the devotee, blessing him: pleased by tapas and hymn, your sins are destroyed now; the devotee’s posture shifts from pleading to peace.
Tapas and sincere praise purify the devotee; divine approval is linked to inner discipline and devotion.
Ayodhyā is the overarching sacred context; the narrative presents it as a place where devotion bears immediate spiritual fruit.
Stotra (hymn-recitation) and tapas (austerity) are affirmed as effective practices, though no detailed procedure is specified.