Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 54

कस्मादानंदपोषोऽभूत्तव ब्रह्मन्वदस्व मे । ममापि भवदानंदात्प्रमोदो हृदि जायते

kasmādānaṃdapoṣo'bhūttava brahmanvadasva me | mamāpi bhavadānaṃdātpramodo hṛdi jāyate

ഹേ ബ്രാഹ്മണാ, എനിക്ക് പറയുക—നിന്റെ ആനന്ദം ഇങ്ങനെ എന്തുകൊണ്ട് വർധിച്ചു? നിന്റെ ആനന്ദം കൊണ്ടു എന്റെ ഹൃദയത്തിലും പ്രമോദം ജനിക്കുന്നു।

कस्मात्from what? why?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे (प्रयोगानुसार), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
आनन्द-पोषःincrease/nourishment of joy
आनन्द-पोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + पोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आनन्दस्य पोषः)
अभूत्arose/occurred
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
ब्रह्मन्O Brahmin!
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
वदस्वtell/speak
वदस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे (also/even)
भवत्-आनन्दात्from your joy
भवत्-आनन्दात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भवतः आनन्दः)
प्रमोदःdelight
प्रमोदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
हृदिin (the) heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन

Vyāsa (deduced from immediate dialogue flow: Agastya speaks next; Vyāsa questions him in following verses)

Tirtha: Ayodhyā (implied)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-group (implied)

Scene: Vyāsa, moved, admits that the other sage’s bliss itself generates joy in his own heart; the two sages share a quiet, luminous moment of mutual uplift.

B
Brahman (Brāhmaṇa)

FAQs

True spiritual joy is contagious—when a sage is filled with bliss, it naturally awakens devotion and gladness in the listener.

Ayodhyā is the implied sacred focus of the surrounding passage (Ayodhyāmāhātmya).

No specific rite is prescribed here; it introduces the inquiry that leads to teachings on pilgrimage and merit.