Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 100

श्रीभगवानुवाच । त्वन्नामपूर्विका विप्र मन्मूर्तिरिह तिष्ठतु । विष्णुहरीति विख्याता भक्तानां मुक्तिदायिनी

śrībhagavānuvāca | tvannāmapūrvikā vipra manmūrtiriha tiṣṭhatu | viṣṇuharīti vikhyātā bhaktānāṃ muktidāyinī

ശ്രീഭഗവാൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ വിപ്രാ, നിന്റെ നാമത്തെ മുൻപദമാക്കി എന്റെ മൂർത്തി ഇവിടെ നിലനില്ക്കട്ടെ. ‘വിഷ്ണു-ഹരി’ എന്നു പ്രസിദ്ധമായി അത് ഭക്തർക്കു മോക്ഷം നൽകുന്നതായിരിക്കും।

श्रीभगवान्the glorious Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + भगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Masculine, Nominative singular; कर्मधारयः (श्रीमान् भगवान्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd person singular
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन = Genitive singular (pronoun stem used in compound)
नामname
नाम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन = Neuter, Nom/Acc singular (in compound)
पूर्विकाpreceded by
पूर्विका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्विक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Feminine, Nominative singular; विशेषणम् (मूर्तिः)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन = Masculine, Vocative singular
मत्my
मत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन = Genitive singular (pronoun stem used in compound)
मूर्तिःimage/form
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Feminine, Nominative singular
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषणम्) = indeclinable adverb of place
तिष्ठतुlet (it) remain
तिष्ठतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Imperative, 3rd person singular
विष्णुहरिViṣṇu-Hari (name)
विष्णुहरि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु + हरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Masculine, Nominative singular; समाहार-द्वन्द्व/नामरूपेण संयुक्तनाम
इतिthus (as)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/इत्यर्थकः) = quotative particle
विख्याताrenowned
विख्याता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Past participle, Feminine, Nominative singular; विशेषणम् (मूर्तिः)
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन = Masculine, Genitive plural
मुक्तिदायिनीgranting liberation
मुक्तिदायिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्ति + दायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Feminine, Nominative singular; उपपद-तत्पुरुषः (मुक्तिं ददाति इति)

Śrībhagavān (Viṣṇu/Acyuta)

Tirtha: Viṣṇu-Hari (arcā at Ayodhyā)

Type: kshetra

Listener: Viṣṇuśarmā

Scene: Viṣṇu declares that His image will remain; a consecrated mūrti labeled ‘Viṣṇu-Hari’ is envisioned, with devotees receiving liberation-granting grace through darśana.

Ś
Śrībhagavān (Viṣṇu)
V
Viṣṇuśarmā
V
Viṣṇu-Hari (deity/title)
B
Bhaktas

FAQs

God accepts intimate relationship with devotees—allowing sacred forms to be established for the liberation of all who worship.

Ayodhyā, as the place where the Lord’s image ‘Viṣṇu-Hari’ is to remain and bestow liberation.

Pratiṣṭhā (installation) and continued presence of a mūrti for devotional worship, with the promise of mokṣa to devotees.