अंडस्थं चांडबाह्यस्थं बाह्यमभ्यंतरं परम् । सर्वशक्तिमयं शुभ्रं सर्वालंकारसंयुतम्
aṃḍasthaṃ cāṃḍabāhyasthaṃ bāhyamabhyaṃtaraṃ param | sarvaśaktimayaṃ śubhraṃ sarvālaṃkārasaṃyutam
അവൻ പരമനെ ദർശിച്ചു—അണ്ഡത്തിനുള്ളിലും ഉള്ളവനെയും, അണ്ഡത്തിന് പുറത്തും ഉള്ളവനെയും; ബാഹ്യവും അന്തര്യാമിയും, സർവാതീതനും—സർവശക്തിമയൻ, ശുഭ്ര-പ്രകാശമാൻ, എല്ലാ ദിവ്യ അലങ്കാരങ്ങളാലും സംയുക്തൻ.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the māhātmya)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The king beholds a radiant, pure Supreme presence that is both inside the cosmic egg and beyond it—suggested by a luminous figure standing before a translucent brahmāṇḍa sphere, with ornaments signifying manifold powers.
The Divine is simultaneously immanent (within all) and transcendent (beyond all), embodying every śakti and purity.
Vastrāpatha-kṣetra within the Prabhāsa region, presented as a place where supreme divine vision is granted.
None explicitly in this verse; it focuses on the nature of the revealed divine form.