सूर्यकोटिप्रतीकाशं तेजोबिंबं निराकुलम् । ज्वाला मालासहस्राढ्यं कालानलशतोपमम्
sūryakoṭipratīkāśaṃ tejobiṃbaṃ nirākulam | jvālā mālāsahasrāḍhyaṃ kālānalaśatopamam
അവൻ സൂര്യകോടിപ്രതീകാശമായ, നിരാകുലവും ശാന്തവുമായ തേജോബിംബം കണ്ടു; സഹസ്ര ജ്വാലാമാലകളാൽ സമൃദ്ധം, പ്രളയാഗ്നിയുടെ ശതോപമം.
Narrator (vision-description following Devī’s granting of divine sight)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Audience of the Purāṇic dialogue (implied)
Scene: Himavān beholds an immense, serene orb of blazing splendor—like countless suns—encircled by thousands of flame-garlands, evoking pralaya fires yet held in perfect stillness.
The divine is simultaneously awe-inspiring and perfectly serene; cosmic power (tejas) is governed by transcendent stillness.
Vastrāpathakṣetra, where such overwhelming divine vision becomes accessible by grace.
None; it is a descriptive passage intended for contemplation of the deity’s majesty.