गंगा सरस्वती तापी स्वर्णरेखाजले स्थिता । ब्रह्मा विष्णुश्च सूर्यश्च सर्व इन्द्रादयः सुराः
gaṃgā sarasvatī tāpī svarṇarekhājale sthitā | brahmā viṣṇuśca sūryaśca sarva indrādayaḥ surāḥ
സ്വർണരേഖയുടെ ജലത്തിൽ ഗംഗ, സരസ്വതി, താപി എന്നീ നദികൾ നിലകൊള്ളുന്നു. അവിടെ ബ്രഹ്മാ, വിഷ്ണു, സൂര്യൻ എന്നിവരും ഇന്ദ്രാദി സർവ്വദേവന്മാരും സന്നിഹിതരാണ്.
Śiva (Īśvara) (carried over from the preceding verse)
Tirtha: Svarṇarekhā-tīrtha (within Vastrāpatha-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (implied by later address)
Scene: A luminous river reach labeled Svarṇarekhā, its waters shimmering like gold; subtle personifications of Gaṅgā, Sarasvatī, and Tāpī rise from the current while Brahmā, Viṣṇu, Sūrya, and Indra with the devas appear as radiant presences above the water.
A tīrtha’s waters are revered as holding the presence of multiple sacred rivers and deities, making local pilgrimage equivalent to wider pan-Indian sanctity.
The waters of the Svarṇarekhā within the Vastrāpatha/Prabhāsa sacred geography are praised as containing major river-presences.
No direct prescription; the verse provides the theological basis for snāna and worship by declaring divine presences in the river.