Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

राजोवाच । कथं त्वं हरिणीरूपे जाता मानुषरूपिणी । केन संवर्धिता बाल्ये कथं ते रूपमीदृशम्

rājovāca | kathaṃ tvaṃ hariṇīrūpe jātā mānuṣarūpiṇī | kena saṃvardhitā bālye kathaṃ te rūpamīdṛśam

രാജാവ് പറഞ്ഞു—നീ എങ്ങനെ മാൻരൂപത്തിൽ ജനിച്ചു, എങ്കിലും മനുഷ്യരൂപിണിയായി എങ്ങനെ ഇരിക്കുന്നു? ബാല്യത്തിൽ നിന്നെ ആരാണ് വളർത്തിയത്, നിനക്ക് ഇത്തരമൊരു രൂപം എങ്ങനെ ലഭിച്ചു?

राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
हरिणीरूपेin the form of a doe
हरिणीरूपे:
Adhikaraṇa (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरिणी + रूप (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरिण्याः रूपम्)
जाताborn
जाता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मानुषरूपिणीhaving human form
मानुषरूपिणी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष + रूपिन् (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (मानुषं रूपं यस्याः सा)
केनby whom; with what
केन:
Karaṇa/Karta (Instrument/Agent/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; प्रश्न (by whom/with what)
संवर्धिताwas raised; nurtured
संवर्धिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वर्ध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘brought up’
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikaraṇa (Time/State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (in/at)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
तेyour; of you
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन (enclitic)
रूपम्form; appearance
रूपम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ईदृशम्such; like this
ईदृशम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; रूप-विशेषण

Rājā (King Bhoja, by immediate context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mṛgī (doe-woman)

Scene: A king, seated in a forest-side or tīrtha-side court, questions a doe-faced human woman about her birth and upbringing; attendants and sacred landscape frame the scene.

R
Rājā Bhoja (implied)
H
Hariṇī (doe)

FAQs

Dharma begins with inquiry: the king’s questioning models attentive listening to karmic and tīrtha-centered teachings.

The dialogue continues within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya, the section dedicated to praising that sacred place.

None; it is a narrative prompt initiating the explanation.