राजोवाच । कथं त्वं हरिणीरूपे जाता मानुषरूपिणी । केन संवर्धिता बाल्ये कथं ते रूपमीदृशम्
rājovāca | kathaṃ tvaṃ hariṇīrūpe jātā mānuṣarūpiṇī | kena saṃvardhitā bālye kathaṃ te rūpamīdṛśam
രാജാവ് പറഞ്ഞു—നീ എങ്ങനെ മാൻരൂപത്തിൽ ജനിച്ചു, എങ്കിലും മനുഷ്യരൂപിണിയായി എങ്ങനെ ഇരിക്കുന്നു? ബാല്യത്തിൽ നിന്നെ ആരാണ് വളർത്തിയത്, നിനക്ക് ഇത്തരമൊരു രൂപം എങ്ങനെ ലഭിച്ചു?
Rājā (King Bhoja, by immediate context)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mṛgī (doe-woman)
Scene: A king, seated in a forest-side or tīrtha-side court, questions a doe-faced human woman about her birth and upbringing; attendants and sacred landscape frame the scene.
Dharma begins with inquiry: the king’s questioning models attentive listening to karmic and tīrtha-centered teachings.
The dialogue continues within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya, the section dedicated to praising that sacred place.
None; it is a narrative prompt initiating the explanation.