Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

अभ्युत्थाय नृपः पूर्वं नमस्कृत्य प्रपूज्य च । आसनेषूपविष्टांस्तान्बभाषे कार्यतत्परः

abhyutthāya nṛpaḥ pūrvaṃ namaskṛtya prapūjya ca | āsaneṣūpaviṣṭāṃstānbabhāṣe kāryatatparaḥ

രാജാവ് ആദ്യം എഴുന്നേറ്റ് നമസ്കരിച്ചു വിധിപൂർവ്വം പൂജിച്ചു; അവർ ആസനങ്ങളിൽ ഇരുന്ന ശേഷം, കാര്യത്തിൽ തൽപരനായി അവരോട് സംസാരിച്ചു.

अभ्युत्थायhaving risen
अभ्युत्थाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअभि-उत्-स्था (धातु) → अभ्युत्थाय (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/absolutive)
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पूर्वम्first, beforehand
पूर्वम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनमस्-√कृ (धातु) → नमस्कृत्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
प्रपूज्यhaving duly honored
प्रपूज्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootप्र-पूज् (धातु) → प्रपूज्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आसनेषुon the seats
आसनेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
उपविष्टान्seated
उपविष्टान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउप-विश् (धातु) → उपविष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
तान्those (persons)
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
बभाषेspoke
बभाषे:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
कार्यतत्परःintent on the task
कार्यतत्परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कार्ये तत्परः इति

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: The king rises from his throne, folds hands, bows to the assembled brāhmaṇas, offers worship and seats; the brāhmaṇas sit calmly while the king begins to speak, focused and earnest.

N
nṛpa
V
vipra (implied)

FAQs

Humility and reverence toward the wise are portrayed as essential virtues even for rulers.

The episode belongs to the Vastrāpathakṣetra-māhātmya within the Prabhāsa sacred landscape.

The implied prescription is honoring guests—greeting, salutation, and offering seats (a standard form of pūjā to worthy visitors).