ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि दुन्नाविल्लेति विश्रुतम् । योजनस्यांतरे देवि पश्चिमे मंगलस्थितेः
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi dunnāvilleti viśrutam | yojanasyāṃtare devi paścime maṃgalasthiteḥ
ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ മഹാദേവീ, തുടർന്ന് ‘ദുന്നാവില്ല’ എന്നു പ്രസിദ്ധമായ സ്ഥലത്തേക്ക് പോകുക. ഹേ ദേവി, അത് മംഗലസ്ഥിതിയിൽ നിന്ന് ഒരു യോജന ദൂരത്തിൽ പടിഞ്ഞാറായി സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Dunnāville (Dunnā-kshetra)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva (Īśvara) instructs Devī on a westward pilgrimage step: a sacred landscape with a marked path, distant shrines, and the sun lowering toward the western horizon.
Pilgrimage is practiced as disciplined movement through sanctified geography, guided by scriptural directions and place-memory.
The place known as Dunnāville, situated west of Maṅgalasthitī in the Prabhāsa pilgrimage circuit.
A travel injunction is given—“one should go” to the site—functioning as a pilgrimage directive rather than a ritual act.