निवासाय पुनश्चक्रे वामनो वामनो मनः । तत्र क्षेत्रे स्वनगरे वामनः स न्युवास ह
nivāsāya punaścakre vāmano vāmano manaḥ | tatra kṣetre svanagare vāmanaḥ sa nyuvāsa ha
അപ്പോൾ ഭഗവാൻ വാമനൻ വീണ്ടും അവിടെ വസിക്കുവാൻ മനസ്സുറപ്പിച്ചു. ആ പുണ്യക്ഷേത്രത്തിൽ, സ്വന്തം നഗരത്തിൽപോലെ, വാമനൻ നിശ്ചയമായും വസിച്ചു।
Narrator within the māhātmya (deduced)
Tirtha: Vastrāpathakṣetra
Type: kshetra
Listener: Bhoja (within the narrated frame) / broader audience via Sūta’s telling
Scene: Vāmana, serene and youthful, stands within a sacred precinct of Vastrāpathakṣetra; the landscape suggests Prabhāsa’s coastal sanctity—temple silhouettes, tīrtha waters, and attendants preparing a simple āvāsa.
A kṣetra becomes supremely holy when the deity is said to ‘reside’ there—turning geography into lived sacred presence.
Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa, portrayed as a place where Vāmana abides as in his own city.
None directly; the verse establishes the sanctity of the place through Vāmana’s residence, supporting pilgrimage and worship.