Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

वारितेनापि मे देयं सत्यमस्तु वचो मम । आत्मानमपि दारांश्च राज्यं पुत्रान्प्रियान्मम

vāritenāpi me deyaṃ satyamastu vaco mama | ātmānamapi dārāṃśca rājyaṃ putrānpriyānmama

എന്നെ തടഞ്ഞാലും ഞാൻ ദാനം നൽകേണ്ടതുതന്നെ—എന്റെ വാക്ക് സത്യമാകട്ടെ. ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ, എന്റെ ഭാര്യയെ, എന്റെ രാജ്യം, എന്റെ പ്രിയപുത്രന്മാരെയും വരെ ദാനം ചെയ്യും.

वारितेनeven if forbidden/prevented
वारितेन:
Hetu/Condition (हेतु/शर्त)
TypeAdjective
Rootवारित (प्रातिपदिक; √वृ/वार्? क्त-रूप)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसक/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘वारित’ = निषिद्ध/प्रतिषिद्ध (forbidden/prevented)
अपिeven
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even)
मेmy / to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th: genitive/dative), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
देयम्must be given
देयम्:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृत्य (यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तव्य (to be given)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Pratijna/Subject-complement (प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वचःword / statement
वचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आत्मानम्myself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
दारान्wives
दारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
प्रियान्dear
प्रियान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘पुत्रान्’ विशेषण
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन

Unspecified (context: yajña-patron affirming an unbreakable vow of giving)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: Bali proclaims that even if prevented, he will give; he is ready to offer himself, wife, kingdom, and sons—an image of radical generosity and truth.

Y
Yajña
D
Dāna

FAQs

Keeping one’s word (satya) is itself a sacred act; dāna becomes dharma only when the vow is unwavering.

Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, where vows made in a sacred field are portrayed as spiritually binding and transformative.

A dāna-saṅkalpa: the resolve to give whatever is due/asked in the context of yajña—even at great personal cost.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App