संदधीत न चानार्यान्विगृह्णीयान्न बंधुभिः । नानाप्तैश्चारयेच्चारान्कुर्यात्कार्यमपीडयन्
saṃdadhīta na cānāryānvigṛhṇīyānna baṃdhubhiḥ | nānāptaiścārayeccārānkuryātkāryamapīḍayan
അവൻ സന്ധി ചെയ്യണം, എന്നാൽ അനാര്യരോടല്ല; സ്വന്തം ബന്ധുക്കളോടു കലഹിക്കരുത്. വിശ്വസ്തരിലൂടെ ചാരന്മാരെ നിയോഗിച്ച്, ആരെയും പീഡിപ്പിക്കാതെ കാര്യങ്ങൾ സാധിപ്പിക്കണം.
Nārada
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Bali
Scene: A diplomatic council: the king consults ministers, rejects an ignoble envoy, reconciles with kinsmen, dispatches discreet messengers, and issues orders ensuring no oppression of subjects.
Effective rule must be ethical: choose good company, preserve family harmony, and avoid governance through oppression.
The setting is the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya in Prabhāsa; this verse supports the dharma-teaching dimension of the māhātmya.
None; it is guidance on conduct and administration.