इन्द्रचापोद्यता मेघा जलं मुंचंति भूतले । बलिखङ्गोद्धुताः स्वर्गं पुनस्ते यांति भूतलात्
indracāpodyatā meghā jalaṃ muṃcaṃti bhūtale | balikhaṅgoddhutāḥ svargaṃ punaste yāṃti bhūtalāt
ഇന്ദ്രധനുസ്സുയർത്തിയ മേഘങ്ങൾ ഭൂതലത്തിൽ ജലം ചൊരിയുന്നു; എന്നാൽ ബലിയുടെ ഖഡ്ഗം കൊണ്ട് മേലോട്ടുതള്ളപ്പെട്ട് അവ ഭൂമിയിൽ നിന്ന് വീണ്ടും സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്ക് പോകുന്നു.
Unspecified (contextual speaker within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya narrative)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Monsoon clouds crowned by a vivid rainbow pour rain over a sacred plain; a heroic, mythic figure of Bali brandishes a sword whose upward sweep seems to push clouds back toward the heavens, dramatizing a supernatural reversal.
Natural phenomena are depicted as responsive to higher powers; dharma and authority shape even the movement of rain-bearing clouds.
The shloka is part of the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), contributing to the sacred narrative atmosphere of the site.
No ritual prescription is stated.