Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

यस्या दर्शनमात्रेण पुत्रोऽस्य नलकूबर । पाशानुषक्तहस्तोऽभूद्देवं चक्रे त्रिशूलिनम्

yasyā darśanamātreṇa putro'sya nalakūbara | pāśānuṣaktahasto'bhūddevaṃ cakre triśūlinam

അവളുടെ (ത്രിശൂലിനി) ദർശനമാത്രം കൊണ്ടു അവന്റെ പുത്രൻ നലകൂബരൻ—പാശംകൊണ്ട് ബന്ധിക്കപ്പെട്ട കൈയുള്ളവൻ—വിമുക്തനായി സുഖസ്ഥനായി; പിന്നെ ത്രിശൂലധാരി ദേവൻ (ശിവൻ)നെ സേവിച്ചു ആരാധിച്ചു.

यस्याःof whom/whose
यस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दर्शनमात्रेणby mere seeing
दर्शनमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—दर्शनस्य मात्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्यof him/this (his)
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
नलकूबरNalakūbara
नलकूबर:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootनलकूबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थे नाम (proper name used appositionally)
पाशानुषक्तहस्तःwhose hand was stuck/fastened by a noose
पाशानुषक्तहस्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाश (प्रातिपदिक) + अनु-षञ्ज् (धातु) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—पाशेन अनुṣक्तः हस्तः यस्य (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेmade
चक्रे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
त्रिशूलिनम्(as) the trident-bearer
त्रिशूलिनम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + शूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—त्रिशूलं अस्ति यस्य (बहुव्रीहि-भावार्थः), रूपतः तत्पुरुष-प्रयोगः (त्रिशूलिन्)

Rudra (Śiva)

Tirtha: Triśūlinī-devī-sthāna (Vastrāpatha)

Type: temple

Scene: Nalakūbara stands with a noose binding his hand; upon seeing Triśūlinī, the noose loosens and falls. Kubera watches in relief; Nalakūbara then turns to worship Śiva as Triśūlin, offering flowers at the liṅga.

D
Devī Triśūlinī
N
Nalakūbara
D
Dhanada (Kubera)
T
Triśūlin (Śiva)
P
Pāśa (noose)

FAQs

Devī’s darśana is portrayed as liberating and restorative, leading the devotee toward Śiva-worship and dharmic transformation.

The locale of Devī Triśūlinī near Kubera’s liṅga in the northern part of Vastrāpatha.

Darśana of Devī is emphasized; Śiva (Triśūlin) worship is implied as the devotional response.