Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

देवस्याग्रे सदा स्थेयं यावदिंद्राश्चतुर्द्दश । एवमस्त्विति तं प्रोच्य तथा चक्रे हरिस्तदा

devasyāgre sadā stheyaṃ yāvadiṃdrāścaturddaśa | evamastviti taṃ procya tathā cakre haristadā

“ദേവന്റെ മുമ്പിൽ സദാ നിലകൊള്ളുക—പതിനാലു ഇന്ദ്രന്മാർ നിലനിൽക്കുന്നത്രയും.” എന്നു പറഞ്ഞ്, “ഏവമസ്തു” എന്നു ഹരി അന്നേപോലെ ചെയ്തു.

devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
agrein front
agre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; स्थानवाचक
sadāalways
sadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
stheyamshould remain/stand
stheyam:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) → stheya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be stood/should remain)
yāvatuntil
yāvat:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिपर्यन्तार्थक (until/as long as)
indrāḥIndras
indrāḥ:
Karta (Subject of implied 'are'/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण; प्रथमा, बहुवचनार्थे (qualifying indrāḥ)
evamthus
evam:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
astulet it be
astu:
Kriya (Assent/आशीर्वाद-आज्ञा)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणचिह्न (quotative)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
procyahaving said
procya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootpra+vac (धातु) → procya (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (absolutive/gerund)
tathāaccordingly
tathā:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so/accordingly)
cakredid/made
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A devotee receives a divine injunction to remain stationed before the deity; Hari assents and establishes the attendant’s perpetual post at the shrine threshold.

H
Hari (Viṣṇu)
N
Narasiṃha (implied as Hari’s form)
D
Deva (the temple deity)
F
Fourteen Indras

FAQs

Divine promises in a tīrtha context are enduring—measured in cosmic time—and ensure stable protection for devotees.

Vastrāpathakṣetra, portrayed as having a lasting divine guardianship stationed before the Deity.

The establishment of a permanent protective presence before the Deity (devasya agre sadā stheyaṃ), functioning as an ongoing safeguard for the tīrtha.