Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

विजित्य हुंकृतेनैव तान्दूतान्दूरतः स्थितान् । गोप्रदं तं समादाय प्रयाति शिवमन्दिरम्

vijitya huṃkṛtenaiva tāndūtāndūrataḥ sthitān | gopradaṃ taṃ samādāya prayāti śivamandiram

അവൾ വെറും ഹുങ്കാരധ്വനിയാൽ ദൂരത്ത് നിന്നിരുന്ന ദൂതന്മാരെ ജയിച്ച്, ആ ഗോദാതാവിനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ട് ശിവമന്ദിരത്തിലേക്ക് പ്രയാണം ചെയ്യുന്നു.

vijityahaving conquered
vijitya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√ji (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; उपसर्गः वि; अर्थः ‘जित्वा’
huṃkṛtenaby (uttering) ‘huṃ’/a roar
huṃkṛtena:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Roothuṃkṛta (प्रातिपदिक; √kṛ with ‘huṃ’ sound)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘हुं’ इति शब्देन कृतं (by a roar/huṃ-sound)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
tānthose
tān:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; ‘dūtān’ इत्यस्य विशेषणम्
dūtānmessengers
dūtān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
dūrataḥfrom afar
dūrataḥ:
Adhikarana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdūratas (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय (adverb) ‘दूरात्/दूरतः’ = from afar
sthitānstanding/remaining
sthitān:
Visheshana (Qualifier)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘dūtān’ इत्यस्य विशेषणम्
gopradamthe giver of a cow
gopradam:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootgo (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘गो-प्रद’ = गोः प्रदाता
tamhim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
samādāyahaving taken (him)
samādāya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; उपसर्गौ सम्+आ; अर्थः ‘गृहीत्वा/सम्यगादाय’
prayātigoes forth/proceeds
prayāti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpra-√yā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śivamandiramŚiva’s temple
śivamandiram:
Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (गन्तव्य/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य मन्दिरम्)

Skanda (deduced from Skanda Purāṇa māhātmya narration context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Nandā confronts the distant yamadūtas; with a single thunderous bellow she routs them, then lifts/supports the cow-donor and leads him toward a luminous Śiva-temple.

D
Dūta (messengers of Yama)
Ś
Śiva
Ś
Śiva-mandira
G
Go-prada (cow-donor)

FAQs

Charity aligned with dharma becomes a protective force that turns the soul toward Śiva rather than punishment.

The teaching is embedded in Vastrāpatha-kṣetra māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), culminating in reaching Śiva’s abode.

Go-dāna (cow-gift), whose fruit is described as deliverance and guidance to Śiva’s presence.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App