वेदस्मृतिपुराणैश्च ये न पश्यंति भूतलम् । पातालं स्वर्गलोकं च वंचितास्ते नरा इह
vedasmṛtipurāṇaiśca ye na paśyaṃti bhūtalam | pātālaṃ svargalokaṃ ca vaṃcitāste narā iha
വേദം, സ്മൃതി, പുരാണം എന്നിവയിലൂടെയും ഭൂതലം, പാതാളം, സ്വർഗ്ഗലോകം എന്നിവയുടെ തത്ത്വം കാണാത്തവർ—ഇഹലോകത്തുതന്നെ വഞ്ചിതരും നഷ്ടപ്പെട്ടവരുമാകുന്നു.
Sūta (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A teacher recites from palm-leaf manuscripts (Veda–Smṛti–Purāṇa) to pilgrims; behind them, symbolic earth, heaven, and netherworld appear as layered realms; some listeners remain veiled by mist (delusion).
Śāstra-guided discernment matters; ignoring Veda–Smṛti–Purāṇa leads to confusion about life, afterlife, and duty.
Indirectly, the Vastrāpatha-kṣetra discourse positions tīrtha-māhātmya as part of Purāṇic guidance for right living.
No specific ritual; the prescription is adherence to śāstric teaching as the basis for dharma and pilgrimage practice.