Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

वस्त्रापथस्य क्षेत्रस्य प्रमाणं शृणु भूपते । हरस्य त्यजतो भूमौ पतितं वस्त्रभूषणम्

vastrāpathasya kṣetrasya pramāṇaṃ śṛṇu bhūpate | harasya tyajato bhūmau patitaṃ vastrabhūṣaṇam

ഹേ ഭൂപതേ, വസ്ത്രാപഥത്തിന്റെ പുണ്യക്ഷേത്രപരിമാണം ശ്രവിക്കൂ. ഹരൻ (ശിവൻ) അത് ഉപേക്ഷിച്ചപ്പോൾ അവന്റെ വസ്ത്ര-ഭൂഷണം ഭൂമിയിൽ പതിച്ചു.

वस्त्रापथस्यof Vastrāpatha
वस्त्रापथस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवस्त्रापथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (वस्त्राणां पथः)
क्षेत्रस्यof the sacred field
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रमाणम्measure/extent
प्रमाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
हरस्यof Hara (Śiva)
हरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
त्यजतःwhile (he) was leaving/abandoning
त्यजतः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) → त्यजत् (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् (हरस्य)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पतितम्fallen
पतितम्:
Predicate (state)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) → पतित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (वस्त्रभूषणम्)
वस्त्रभूषणम्the garment-ornament / cloth-adornment
वस्त्रभूषणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्त्र + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (वस्त्रस्य भूषणम्)

Sārasvata (contextual continuation)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (bhūpati)

Scene: Śiva (Hara) casting off an ornamented garment; the radiant cloth-jewel descends and touches the earth, sanctifying the ground as devas witness and mark the kṣetra.

V
Vastrāpatha
H
Hara (Śiva)

FAQs

Sacred space is not arbitrary; it is sanctified and defined through Śiva’s own mythic actions and signs.

Vastrāpatha Kṣetra is highlighted, with its boundaries tied to an event involving Hara (Śiva).

No direct rite is prescribed here; the verse introduces the forthcoming description of the kṣetra’s pramāṇa (extent).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App