भद्र उवाच । श्रूयतां राजशार्दूल कथां कथयतो मम । यां श्रुत्वा मुच्यते पापान्नरो नरवरोत्तम
bhadra uvāca | śrūyatāṃ rājaśārdūla kathāṃ kathayato mama | yāṃ śrutvā mucyate pāpānnaro naravarottama
ഭദ്രൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജശാർദൂലാ! ഞാൻ പറയുന്ന ഈ കഥ ശ്രവിക്കൂ. ഇത് കേട്ടാൽ മനുഷ്യൻ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് മോചിതനാകും, ഹേ നരശ്രേഷ്ഠാ।
Bhadra
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: a king (addressed as rājaśārdūla / naravara-uttama)
Scene: A sage (Bhadra) addresses a royal listener, beginning a sacred account; the setting suggests a court or hermitage with attentive audience, palm-leaf manuscript, and ritual calm.
Śravaṇa (devotional hearing) of sacred narratives is itself a purifier that removes pāpa.
The narrative belongs to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa; the specific tīrtha details are about to be given.
The implicit practice is attentive listening to the māhātmya (kathā-śravaṇa) as a means of purification.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.