Adhyaya 62
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 62

Adhyaya 62

അധ്യായം 62-ൽ ഈശ്വരൻ ലലിതയെ സംബന്ധിച്ച് കിഴക്കുദിശയിൽ നിർദ്ദിഷ്ട ദൂരത്തിൽ (ദശ-ധന്വന്തര) സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന ദേവപ്രിയമായ മൂന്നാമത്തെ പുണ്യ ‘ചത്വര’ത്തെ കുറിച്ച് ഉപദേശിക്കുന്നു. ക്ഷേത്രരക്ഷയ്ക്കായി ഈശ്വരൻ പ്രതിഷ്ഠിച്ച അതിശക്തിയായ ദേവിയെ ‘ക്ഷേത്ര-ദൂതി’, ‘മഹാരൗദ്രി’, ‘രുദ്രശക്തി’ എന്നിങ്ങനെ വിളിക്കുന്നു. ദേവി ഭൂതഗണങ്ങളോടൊപ്പം ജീർണ്ണഗൃഹങ്ങൾ, ഉദ്യാനങ്ങൾ, പ്രാസാദങ്ങൾ, അട്ടാലികകൾ, വഴികൾ, എല്ലാ ചത്വരങ്ങളിലും സഞ്ചരിച്ച് രാത്രിയിൽ ക്ഷേത്രത്തിന്റെ മദ്ധ്യഭാഗം കാവൽ നിൽക്കുന്നു. മഹാനവമിദിനത്തിൽ സ്ത്രീയോ പുരുഷനോ വിധിപൂർവ്വം വിവിധ ഉപചാരങ്ങളാൽ അവളെ പൂജിക്കണമെന്ന് വിധാനം പറയുന്നു. ഈ മഹാത്മ്യം പാപനാശകവും സമൃദ്ധിദായകവും; ദേവി പ്രസന്നയായാൽ ഇഷ്ടഫലങ്ങൾ നൽകുന്നു. യാത്രാഫലം ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ അവിടെ ദമ്പതികൾക്ക് ഭോജനദാനം ചെയ്യണമെന്നും ഉപദേശിക്കുന്നു.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तृतीयां चत्वरप्रियाम् । ललितापूर्वदिग्भागे दशधन्वंतरे स्थिताम्

ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ മഹാദേവി! തുടർന്ന് ചത്വരത്തിന് പ്രിയയായ തൃതീയ ദേവിയിലേക്കു പോകണം. അവൾ ലലിതയുടെ കിഴക്കുദിക്കുഭാഗത്ത് പത്ത് ധനുസ്സിന്റെ അകലത്തിൽ സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.

Verse 2

क्षेत्रदूतीं महारौद्रीं रुद्रशक्तिं महाप्रभाम् । क्षेत्ररक्षाविधौ तत्र मया मुक्तां तु मध्यतः

അവൾ ക്ഷേത്രദൂതി, മഹാരൗദ്രീ, രുദ്രശക്തി, മഹാപ്രഭ. ആ പുണ്യക്ഷേത്രത്തിന്റെ രക്ഷാവിധിക്കായി ഞാൻ അവളെ അവിടെ മദ്ധ്യത്തിൽ സ്ഥാപിച്ചു.

Verse 3

कोटिभूतसमायुक्ता महाकाया महाप्रभा । जीर्णे गृहे तथोद्याने प्रासादाट्टालके पथि

അവൾ കോടി ഭൂതസമൂഹങ്ങളോടുകൂടിയ, മഹാകായയും മഹാപ്രഭയും ആകുന്നു. അവൾ ജീർണ്ണഗൃഹങ്ങളിൽ, ഉദ്യാനങ്ങളിൽ, പ്രാസാദ-അട്ടാലികകളിൽ, വഴികളിലും (ദൃശ്യമാകുന്നു).

Verse 4

चत्वरेषु च सर्वेषु क्षेत्र मध्यस्थिता सती । रात्रौ पर्यटते देवी भूतानां कोटिभिर्वृता

എല്ലാ ചത്വരങ്ങളിലും ക്ഷേത്രത്തിന്റെ മദ്ധ്യഭാഗത്തും സ്ഥാപിതയായ ആ സതീദേവി രാത്രിയിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നു; കോടി കോടി ഭൂതഗണങ്ങൾ ചുറ്റിപ്പറ്റിയിരിക്കുന്നു.

Verse 5

महानवम्यां यस्तत्र नारी वाथ नरोपि वा । नानापूजोपचारैश्च पूजयेद्विधिवच्छुभाम्

മഹാനവമിദിനത്തിൽ അവിടെ ആരായാലും—സ്ത്രീയോ പുരുഷനോ—വിധിപൂർവ്വം നാനാവിധ പൂജോപചാരങ്ങളാൽ ആ ശുഭദേവിയെ ആരാധിക്കണം.

Verse 7

इति संक्षेपतः प्रोक्तं माहा त्म्यं पापनाशनम् । क्षेत्रदूत्यास्तृतीयायाः श्रुतमैश्वर्यकारकम्

ഇങ്ങനെ സംക്ഷേപമായി പാപനാശകമായ മാഹാത്മ്യം പ്രസ്താവിച്ചു. തൃതീയ ക്ഷേത്രദൂതിയുടെ ഈ ചരിതം ശ്രവിക്കുന്നത് ഐശ്വര്യവും പ്രഭുത്വവും നൽകുന്നു.

Verse 9

तस्य तुष्टाऽखिलान्कामान्सादेवी संप्रदास्यति । दंपत्योर्भोजनं तत्र देयं यात्राफलेप्सुभिः

ആ ഭക്തനിൽ പ്രസന്നയായ ആ ദേവി എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും നൽകും. കൂടാതെ യാത്രാഫലം ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ അവിടെ ദമ്പതികൾക്ക് ഭോജനം നൽകണം.

Verse 62

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चत्वरादेवीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्टितमोऽध्यायः

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ ഏകാശീതി-സാഹസ്രീ സംഹിതയുടെ ഏഴാം പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിൽ, പ്രഥമ പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യത്തിലെ ‘ചത്വരാദേവീമാഹാത്മ്യവർണനം’ എന്ന അറുപത്തിരണ്ടാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.