तं पुत्रमिव योगिन्यो रक्षंति भुवि मातरः
taṃ putramiva yoginyo rakṣaṃti bhuvi mātaraḥ
ഭൂമിയിൽ യോഗിനികൾ അവനെ അമ്മമാർ സ്വന്തം പുത്രനെ കാത്തുപോലെ കാത്തുരക്ഷിക്കുന്നു.
Not explicit in this verse (context: Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience / Mahādevī in surrounding dialogue
Scene: A devotee stands within the sacred precinct while a circle of Yoginīs—benevolent, radiant, and maternal—watch over him like mothers, forming an unseen protective mandala around the pilgrim.
Sacred places and divine powers safeguard sincere devotees with intimate, maternal care.
The broader context is Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), though this verse itself names no single tīrtha.
None in this verse; it emphasizes divine protection (rakṣā) rather than a specific rite.