Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

सूर्यस्य तेजसा दग्धाः पातालमगमन्पुरा । कलौ तद्द्वारमेवास्ति न पाताले गतिः प्रिये

sūryasya tejasā dagdhāḥ pātālamagamanpurā | kalau taddvāramevāsti na pātāle gatiḥ priye

സൂര്യന്റെ തേജസ്സാൽ ദഗ്ധരായി അവർ പണ്ടു പാതാളത്തിലേക്ക് ഇറങ്ങി. എന്നാൽ കലിയുഗത്തിൽ, പ്രിയേ, ആ വാതിൽ മാത്രം ശേഷിക്കുന്നു—പാതാളത്തിലേക്ക് ഗതി ഇല്ല.

sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
tejasāby (his) radiance
tejasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
dagdhāḥburnt
dagdhāḥ:
Kriya (Predicate complement/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdah (दह् धातु)
Formकृदन्त (क्त, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
pātālamto Pātāla
pātālam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
agamanwent
agaman:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
purāformerly
purā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/once)
kalauin Kali (Yuga)
kalau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
tat-dvāramthat gate/entrance
tat-dvāram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (तस्य द्वारम्)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (only/indeed)
astiexists/is
asti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
pātālein Pātāla
pātāle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
gatiḥaccess/going/way
gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
priyeO dear one
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Śiva (addressing Devī/Pārvatī)

Tirtha: Pātāla-dvāra (sealed in Kali) near Sūrya-sthāna, Prabhāsa

Type: cave

Listener: Devī

Scene: Rākṣasas scorched by a blazing solar radiance flee downward; the earth-cleft appears as a sealed or inert doorway in the present age, with a faint aura indicating its former potency.

S
Sūrya
P
Pātāla
K
Kali-yuga

FAQs

Divine radiance is portrayed as protective power, restraining harmful forces and sanctifying the landscape for pilgrims.

The pātāla-vivara/‘doorway’ near the Sūrya-associated area in Prabhāsa-kṣetra.

None explicitly; the verse explains the site’s condition in Kali-yuga—an entrance remains, but no access beyond.