Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि सूर्यमाहात्म्यमुत्तमम् । यच्छ्रुत्वा मानवो भक्त्या मुच्यते सर्वपातकैः

īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi sūryamāhātmyamuttamam | yacchrutvā mānavo bhaktyā mucyate sarvapātakaiḥ

ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ ദേവീ, കേൾക്കുക; ഞാൻ സൂര്യന്റെ ഉത്തമ മഹാത്മ്യം പ്രസ്താവിക്കും. അത് ഭക്തിയോടെ ശ്രവിച്ചാൽ മനുഷ്യൻ സർവ്വപാപങ്ങളിൽ നിന്നു മോചിതനാകും.

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग-पूर्वक (प्र + √वच्)
सूर्यमाहात्म्यम्the glory of the Sun
सूर्यमाहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य-माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (सूर्यस्य माहात्म्यम्)
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (सूर्यमाहात्म्यस्य)
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — ‘having heard’
मानवःa man, human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सर्वपातकैःfrom all sins
सर्वपातकैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व-पातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि पातकानि)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa (as the locus of the Sūrya-māhātmya narrative)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Shiva begins a formal proclamation to Devi: a teaching posture, calm authority, with a subtle solar emblem (lotus-disc or radiant halo) indicating the subject—Sūrya’s greatness and sin-destroying power of hearing.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
S
Sūrya

FAQs

Śravaṇa (devotional hearing) of māhātmya is itself a purifying dharma, capable of dissolving sins when done with bhakti.

Prabhāsa indirectly, as the setting for the forthcoming Sūrya/Arkasthala greatness narrative.

Śravaṇa (listening) to the Sūrya Māhātmya with devotion is presented as a sin-destroying practice.