Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

वसिष्ठतनये देवि सुरवंद्ये यशस्विनि । त्रैलोक्यवंदिते देवि पापं मे हर गोमति

vasiṣṭhatanaye devi suravaṃdye yaśasvini | trailokyavaṃdite devi pāpaṃ me hara gomati

ഹേ ദേവീ! വസിഷ്ഠന്റെ പുത്രിയേ, ദേവന്മാർ വന്ദിക്കുന്ന യശസ്വിനിയേ; ത്രിലോകവന്ദിതയായ ഗോമതീ, എന്റെ പാപം ഹരിക്കണമേ।

वसिष्ठतनयेO daughter of Vasiṣṭha
वसिष्ठतनये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ + तनय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, स्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative)
देविO goddess/lady
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन
सुरवन्द्येO one worshipped by the gods
सुरवन्द्ये:
Sambodhana (सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर + वन्द्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुरैः वन्द्या), स्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन; विशेषण (देवि)
यशस्विनिO glorious one
यशस्विनि:
Sambodhana (सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन; विशेषण (देवि)
त्रैलोक्यवन्दितेO one praised by the three worlds
त्रैलोक्यवन्दिते:
Sambodhana (सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + वन्दित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रैलोक्येन वन्दिता), स्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन; सर्वनाम
हरremove/take away
हर:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
गोमतिO Gomati
गोमति:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन

Prahlāda (prayer to Gomatī)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Scene: A pilgrim with folded hands stands at the Gomatī ghāṭa in Dvārakā, addressing the river-goddess; distant temple spires and sea-breeze suggest the coastal kṣetra.

G
Gomatī
V
Vasiṣṭha
D
Devas
T
Trailokya

FAQs

Confession and sincere supplication at a tīrtha are presented as powerful means for pāpa-kṣaya (removal of sin).

Gomatī river-tīrtha, venerated as a goddess praised by devas and all three worlds.

A direct stuti/prārthanā (prayer) requesting the river to remove one’s sins.