दुरितौघक्षयकरममंगल्यविनाशनम् । सर्वकामप्रदं नॄणां प्रणमेद्गोमतीजलम्
duritaughakṣayakaramamaṃgalyavināśanam | sarvakāmapradaṃ nṝṇāṃ praṇamedgomatījalam
ഗോമതീജലത്തെ പ്രണാമിക്കണം; അത് പാപപ്രവാഹങ്ങളെ ക്ഷയിപ്പിക്കുകയും അമംഗളത്തെ നശിപ്പിക്കുകയും മനുഷ്യർക്കു സകല ധർമ്മോചിത ആഗ്രഹങ്ങളും നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു.
Narrative voice (contextual; likely Prahlāda continuing the māhātmya or an embedded narrator before the sages’ question)
Tirtha: Gomātī-jala (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: Dvija-śreṣṭhas/Ṛṣis
Scene: Pilgrims fold hands and bow to the shimmering Gomātī waters; priests hold small vessels for ācamana; lamps and flowers float near the ghāṭa.
Reverence to a tīrtha is itself a dharmic act that purifies sin and restores auspiciousness.
The Gomātī sacred waters associated with Dvārakā in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Dvārakā Māhātmya.
Praṇāma—bowing/saluting the Gomātī waters (often paired in practice with snāna and ācamana, though only praṇāma is explicit here).