Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

य इदं धर्ममाहात्म्यं ब्राह्मणाय प्रयच्छति । स्वर्गलोके वसेत्तावद्यावदक्षरसंख्यया

ya idaṃ dharmamāhātmyaṃ brāhmaṇāya prayacchati | svargaloke vasettāvadyāvadakṣarasaṃkhyayā

ഈ ‘ധർമ്മമാഹാത്മ്യം’ ബ്രാഹ്മണനു ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ, ഇതിലെ അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണത്തോളം കാലം സ്വർഗ്ഗലോകത്തിൽ വസിക്കും.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक
idamthis
idam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
dharma-māhātmyamthe greatness of dharma
dharma-māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dharmasya māhātmyam)
brāhmaṇāyato a brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
prayacchatigives
prayacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
svarga-lokein the heavenly world
svarga-loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (svargasya lokaḥ)
vasetshould dwell
vaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tāvatso long
tāvat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formपरिमाण-अव्यय (correlative adverb)
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formपरिमाण-अव्यय (relative adverb)
akṣara-saṃkhyayāby the count of syllables/letters
akṣara-saṃkhyayā:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष (akṣarāṇāṃ saṃkhyā)

Sūta

Tirtha: Dharma-māhātmya (as gifted text)

Type: kshetra

Listener: Audience concluding the māhātmya

Scene: A devotee respectfully offers a wrapped manuscript to a seated brāhmaṇa teacher; a scale-like motif of glowing syllables (akṣaras) rises upward into a celestial path, indicating long svarga residence.

B
Brāhmaṇa
S
Svarga (heaven)

FAQs

Supporting dharma by gifting sacred teaching (text-dāna) is a potent meritorious act with long-lasting spiritual reward.

No specific tīrtha is named; it is a general dāna-phala statement within the Dvārakā-māhātmya framework.

Dāna: gifting this dharma-māhātmya (a sacred text/teaching) to a brāhmaṇa.