Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

स्वर्णदानं च गोदानं भूमिदानं तथैव च । यावज्जीवं भवेद्दत्तं येनेदं धारितं कलौ

svarṇadānaṃ ca godānaṃ bhūmidānaṃ tathaiva ca | yāvajjīvaṃ bhaveddattaṃ yenedaṃ dhāritaṃ kalau

കലിയുഗത്തിൽ ഇതിനെ (മാഹാത്മ്യം) സംരക്ഷിക്കുന്നവന്, ജീവിതകാലം മുഴുവൻ സ്വർണ്ണദാനം, ഗോദാനം, ഭൂദാനം ചെയ്ത ഫലം ലഭിച്ചതുപോലെ ആകുന്നു।

स्वर्णदानम्gift of gold
स्वर्णदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (determinative; स्वर्णस्य दानम् = gift of gold); नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
गोदानम्gift of cows
गोदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (गोः दानम्); नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा विभक्तिः, एकवचनम्
भूमिदानम्gift of land
भूमिदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (भूमेः दानम्); नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा विभक्तिः, एकवचनम्
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb: in that manner/likewise)
एवindeed / just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
यावत्-जीवम्for (one’s) whole life
यावत्-जीवम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/प्रातिपदिक) + जीव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः (adverbial; यावत् जीवम् = as long as life lasts); अव्ययत्वम्
भवेत्may be / would be
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगे ‘given’
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (contextual), तृतीया विभक्तिः (instrumental/3rd), एकवचनम्
इदम्this (text)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
धारितम्kept / preserved
धारितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी विभक्तिः, एकवचनम्

Pitṛs (ancestors), as quoted within the Dvārakā-māhātmya context

Tirtha: Dvārakā (via its māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A devotee safeguards a manuscript of the Dvārakā-māhātmya; symbolic visions of gold, cows, and fertile land appear as radiant emblems of the merit gained.

P
Pitṛs
K
Kali-yuga
S
Svarṇa-dāna
G
Go-dāna
B
Bhūmi-dāna

FAQs

In Kali-yuga, safeguarding dharma through preserving sacred texts is praised as equal to lifelong performance of great charities.

Dvārakā indirectly, because the preserved text is the Dvārakā-māhātmya.

Dhāraṇa (preserving/keeping) the māhātmya text; its fruit is equated with svarṇa-dāna, go-dāna, and bhūmi-dāna.