Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

द्वादश्यां रविवारेण श्रीवृक्षमर्चयन्ति ये । ब्रह्महत्यादिकैः पापैर्न लिप्यंते कृतैरपि

dvādaśyāṃ ravivāreṇa śrīvṛkṣamarcayanti ye | brahmahatyādikaiḥ pāpairna lipyaṃte kṛtairapi

ദ്വാദശി ഞായറാഴ്ചയോടുകൂടി വന്നാൽ ശ്രീവൃക്ഷം (തുളസി) അർച്ചിക്കുന്നവർ, ബ്രഹ്മഹത്യാദി പാപങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലും അവയാൽ ലിപ്തരാകുന്നില്ല।

द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरणम्
रविवारेणon Sunday
रविवारेण:
Karana (करण/समय-निर्देशक)
TypeNoun
Rootरविवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सहकारक/समय-निर्देश (on Sunday)
श्रीवृक्षम्the śrī-tree (tulasī)
श्रीवृक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री-वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
ब्रह्महत्यादिकैःsuch as brahmahatyā (killing a brāhmaṇa), etc.
ब्रह्महत्यादिकैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस (पापैः सह), तृतीया, बहुवचन; पापैः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
पापैःby sins
पापैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
लिप्यन्तेare tainted/defiled
लिप्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (are tainted)
कृतैःcommitted/done
कृतैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंस/पुं (पापैः सह), तृतीया, बहुवचन; पापैः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (even/also)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: On a bright Sunday morning, a devotee worships a tulāsī vrindāvan on Dvādaśī: offering water from a small kalaśa, lighting a lamp, and placing flowers; above, the Sun’s disc shines, while a subtle aura of purification surrounds the devotee, symbolizing release from heavy sins.

D
Dvādaśī
R
Ravivāra (Sunday)
Ś
Śrīvṛkṣa (Tulāsī)
B
Brahmahatyā

FAQs

Devotional worship on sacred timings (Dvādaśī) is presented as a powerful purifier, surpassing ordinary expiations.

The practice is taught within the Dvārakā Māhātmya context, linking merit to Dvārakā’s Vaiṣṇava sanctity.

Worship Tulāsī (Śrīvṛkṣa) specifically on a Sunday Dvādaśī.