Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 84

येषां कृष्णालये प्राणा गताः सुरपते कलौ । स्वर्गान्न तेषामावृत्तिः कल्पकोटिशतैरपि

yeṣāṃ kṛṣṇālaye prāṇā gatāḥ surapate kalau | svargānna teṣāmāvṛttiḥ kalpakoṭiśatairapi

ഹേ സുറപതേ! കലിയുഗത്തിൽ ആരുടെ പ്രാണൻ കൃഷ്ണാലയത്തിൽ വിടപറയുന്നുവോ, അവർക്കു സ്വർഗത്തിൽ നിന്നുപോലും പുനരാഗമനം ഇല്ല—കോടി കല്പങ്ങൾ കഴിഞ്ഞാലും ഇല്ല.

yeṣāmof whom
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
kṛṣṇa-ālayein Kṛṣṇa’s abode/temple
kṛṣṇa-ālaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
prāṇāḥlife-breaths; lives
prāṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
gatāḥhave gone; have departed
gatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gata (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्रियाविशेषणरूपेण ‘गताः’ = ‘have gone/ended’
sura-pateO lord of the gods
sura-pate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
kalauin the Kali age
kalau:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
svargātfrom heaven
svargāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (Negation particle)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
āvṛttiḥreturn; coming back
āvṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
kalpa-koṭi-śataiḥby hundreds of crores of kalpas
kalpa-koṭi-śataiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि = ‘even/also’ (particle)

Unknown (addressing Indra within the narrative)

Tirtha: Kṛṣṇālaya (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: Surapati (Indra) is addressed

Scene: A serene devotee at life’s end within Dvārakā’s sacred precinct; Kṛṣṇa’s presence as protective light; celestial beings appear but the soul moves beyond svarga toward non-return.

K
Kṛṣṇa
I
Indra (Surapati)
K
Kali Yuga
S
Svarga

FAQs

The place of death matters in Purāṇic sacred geography: departing life in Kṛṣṇa’s abode is extolled as leading beyond cyclic return.

Kṛṣṇālaya—understood in this section as Dvārakā / Kṛṣṇa’s sacred abode.

No explicit rite; the teaching emphasizes the extraordinary salvific power of being in Kṛṣṇa’s abode at life’s end, especially in Kali Yuga.