Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

एकैकस्मिन्पदे दत्ते पुरीं द्वारवतीं प्रति । पुण्यं क्रतुसहस्रेण कलौ भवति देहिनाम्

ekaikasminpade datte purīṃ dvāravatīṃ prati | puṇyaṃ kratusahasreṇa kalau bhavati dehinām

കലിയുഗത്തിൽ ദേഹധാരികൾക്ക് ദ്വാരവതീപുരിയിലേക്കായി ഇടുന്ന ഓരോ പടിയിലും സഹസ്ര ക്രതുക്കൾക്കു തുല്യമായ പുണ്യം ഉദ്ഭവിക്കുന്നു।

एकैकस्मिन्in each (single)
एकैकस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः ‘each and every’ (एकः च एकः)
पदेstep
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दत्तेwhen (it) is taken/given
दत्ते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) सति-सप्तमी (locative absolute): ‘when (a step) is taken/given’
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुरी-विशेषण
प्रतिtowards
प्रति:
Gati/Direction (दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात (preposition): ‘towards’
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्रतुसहस्रेणby (the equivalent of) a thousand sacrifices
क्रतुसहस्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्रतूनां सहस्रम्)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
भवतिbecomes, arises
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)

Bṛhaspati (contextual continuation)

Tirtha: Dvāravatī / Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Pilgrims in simple dress walk step-by-step toward the sea-girt golden city of Dvārakā; each footprint glows like a sacrificial altar, suggesting ‘kratu-sahasra’ merit per step.

D
Dvāravatī (Dvārakā)
K
Kali (Kaliyuga)
K
Kratu
P
Puṇya

FAQs

In Kali-yuga, sincere movement toward a holy goal is itself a powerful sādhana—every step toward Dvārakā is counted as immense merit.

Dvāravatī/Dvārakā, specifically the act of journeying toward it.

Yātrā (pilgrimage) is implied as the practice: taking steps toward Dvārakā is praised as yielding great puṇya.