प्रह्लाद उवाच । अहो क्षेत्रस्य माहात्म्यं समंताद्दशयोजनम् । दिविष्ठा यत्र पश्यंति सर्वानेव चतुर्भुजान्
prahlāda uvāca | aho kṣetrasya māhātmyaṃ samaṃtāddaśayojanam | diviṣṭhā yatra paśyaṃti sarvāneva caturbhujān
പ്രഹ്ലാദൻ പറഞ്ഞു—അഹോ! ഈ ക്ഷേത്രത്തിന്റെ മഹാത്മ്യം അത്ഭുതകരം; എല്ലാദിക്കിലും പത്ത് യോജന വരെ വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു. അവിടെ സ്വർഗവാസികൾ എല്ലാവരെയും ചതുര്ഭുജ ദിവ്യരൂപത്തിൽ കാണുന്നു.
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (daśa-yojana-paryanta)
Type: kshetra
Scene: Prahlāda exclaims about the kṣetra’s greatness: a luminous sacred circle around Dvārakā, where celestial observers see inhabitants with four arms like divine forms.
A true tīrtha transforms perception and being—Dvārakā’s sanctity is so intense that even ordinary residents are seen as divinely formed.
Dvārakā-kṣetra (Dvāravatī), described as a sacred zone spreading ten yojanas in all directions.
None explicitly; the verse functions as a stuti (praise) highlighting the kṣetra’s sanctifying power.