श्रद्धया परया भक्त्या कन्याराशिस्थिते गुरौ । आयांति द्वारकां द्रष्टुं ब्राह्म्याद्याश्च प्रहर्षिताः
śraddhayā parayā bhaktyā kanyārāśisthite gurau | āyāṃti dvārakāṃ draṣṭuṃ brāhmyādyāśca praharṣitāḥ
പരമ ശ്രദ്ധയും ഭക്തിയും സഹിതം—ഗുരു കന്നിരാശിയിൽ സ്ഥിതനായിരിക്കുമ്പോൾ—ബ്രാഹ്മീ മുതലായ ദേവിമാർ ഹർഷത്തോടെ ദ്വാരക ദർശനത്തിനായി വരുന്നു।
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; exact speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Brāhmī and attendant goddesses, radiant and ornamented, arrive in joyous procession to behold the sea-girt city of Dvārakā; the sky suggests an auspicious Jupiter transit; temple spires and ocean waves frame the darśana.
Faith-filled pilgrimage gains heightened sanctity at auspicious cosmic timings; devotion aligns the pilgrim with a sacred rhythm honored even by divine beings.
Dvārakā, whose darśana is sought by divine goddesses at specially auspicious times.
An auspicious timing is indicated: visiting for Dvārakā-darśana when Jupiter (Guru) is in Kanyā (Virgo).