प्रह्लाद उवाच । तथैव पूजयामासू रुक्मिणीं कृष्णवल्लभाम् । अथ ब्रह्ममहेशानौ सर्वेषां शृण्व तामिदम्
prahlāda uvāca | tathaiva pūjayāmāsū rukmiṇīṃ kṛṣṇavallabhām | atha brahmamaheśānau sarveṣāṃ śṛṇva tāmidam
പ്രഹ്ലാദൻ പറഞ്ഞു—അങ്ങനെ തന്നെയവർ കൃഷ്ണവല്ലഭയായ രുക്മിണീദേവിയെ പൂജിച്ചു. പിന്നെ ബ്രഹ്മാവും മഹേശനും എല്ലാവരുടെയും സന്നിധിയിൽ ഈ വചനങ്ങൾ പറഞ്ഞു—ശ്രവിക്കൂ।
Prahlāda
Tirtha: Rukmiṇī-tīrtha/shrine within Dvārakā kṣetra (implied)
Type: temple
Listener: null
Scene: A ritual scene: offerings to Rukmiṇī—flowers, lamps, incense—while Kṛṣṇa’s presence is implied; Brahmā and Maheśa stand poised to speak, with an attentive gathered assembly.
True sacredness includes honoring the divine consort and the full devotional tradition surrounding the Lord.
Dvārakā, presented as a living sacred presence addressed by Brahmā and Śiva.
Pūjā (worship) is indicated—specifically the worship of Rukmiṇī, Kṛṣṇa’s beloved.