अथावबुध्य तत्सर्वं सर्वभूतगुहाशयः । तां ज्ञात्वा सत्वरं चाऽगात्सुपर्णेन दयानिधिः
athāvabudhya tatsarvaṃ sarvabhūtaguhāśayaḥ | tāṃ jñātvā satvaraṃ cā'gātsuparṇena dayānidhiḥ
അപ്പോൾ സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ ഹൃദയഗുഹയിൽ വസിക്കുന്നവൻ എല്ലാം അറിഞ്ഞു; അവളുടെ അവസ്ഥ മനസ്സിലാക്കി കരുണാനിധിയായ ഭഗവാൻ സുപർണ്ണൻ (ഗരുഡൻ)മേൽ കയറി വേഗത്തിൽ അവിടെ എത്തി।
Prahlāda (narration continues)
Tirtha: Dvārakā/Prabhāsa narrative tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: sages/assembly
Scene: Viṣṇu/Kṛṣṇa, radiant and compassionate, descends swiftly on Garuḍa toward the riverbank where the distraught river-goddess stands with a cloth-noose; the air brightens as rescue arrives.
The Lord as Antaryāmin knows all suffering inwardly and responds with compassion, emphasizing divine guardianship.
Dvārakā is the māhātmya context; the verse highlights the Lord’s presence and intervention connected with Dvārakā’s sacred narrative.
None; the verse emphasizes theology (indwelling Lord) and divine action (arrival on Garuḍa).