Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 64

पठिष्यंति नरा नित्यं ये वै श्रोप्यंति भक्तितः । तुलापुरुषदानस्य फलं ते प्राप्नुवंति हि

paṭhiṣyaṃti narā nityaṃ ye vai śropyaṃti bhaktitaḥ | tulāpuruṣadānasya phalaṃ te prāpnuvaṃti hi

നിത്യമായി പാരായണം ചെയ്യുന്നവരും ഭക്തിയോടെ ശ്രവിക്കുന്നവരും—തുലാപുരുഷദാനത്തിന്റെ ഫലം നിശ്ചയമായി പ്രാപിക്കുന്നു।

पठिष्यन्तिwill recite/read
पठिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नराःmen; people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभाव (adverbial accusative)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle)
श्रोप्स्यन्तिwill hear
श्रोप्स्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
भक्तितःout of devotion; devoutly
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), हेतौ/प्रकारे
तुलापुरुष-दानस्यof the tulāpuruṣa-gift (weighing donation)
तुलापुरुष-दानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुलापुरुष (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष-समास (तुलापुरुषस्य दानम्); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
फलम्the fruit
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (they)
प्राप्नुवन्तिattain
प्राप्नुवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/causal)

Mārkaṇḍeya (deduced from section continuity)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Audience/king addressed in the section

Scene: A householder performs daily recitation from a manuscript while another listens; beside them a symbolic balance scale shows a human figure being weighed against gold/grain (tulāpuruṣa), indicating equivalence of merit.

T
Tulāpuruṣa-dāna
B
Bhakti
R
Recitation

FAQs

Devotional recitation and listening can equal the merit of grand charitable rites.

The passage functions within Dvārakā Māhātmya, reinforcing Dvārakā-centered devotional practice.

Nitya-pāṭha (regular recitation) and bhakti-śravaṇa (devotional listening); the merit is likened to tulāpuruṣa-dāna.