Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 74

अविद्यामोहितेनैव शिवभक्त्या ममार्चनम् । न कृतं मत्प्रसादेन कृतं चैव भविष्यति

avidyāmohitenaiva śivabhaktyā mamārcanam | na kṛtaṃ matprasādena kṛtaṃ caiva bhaviṣyati

അവിദ്യാമോഹം മൂലം നീ ശിവഭക്തിയിലൂടെ എന്റെ ആരാധന ചെയ്തില്ല. എങ്കിലും എന്റെ കൃപയാൽ മുമ്പ് ചെയ്യാത്തതും ആ പൂജ നിശ്ചയമായി സമ്പന്നമാകും.

अविद्यामोहितेनby one deluded by ignorance
अविद्यामोहितेन:
Karana/Agent-instrument (Instrumental of agent)
TypeAdjective
Rootअविद्या (प्रातिपदिक) + मोहित (मुह् धातु; क्त PPP)
Formतत्पुरुष (अविद्यया मोहितः); पुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; विशेषण (implicit agent ‘त्वया’)
एवindeed
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
शिवभक्त्याby devotion to Śiva
शिवभक्त्या:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य भक्तिः); स्त्रीलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
अर्चनम्worship
अर्चनम्:
Karta (Subject)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formल्युट् (verbal noun) ‘worship’; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
not
:
Negation marker
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya/Predicate
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (PPP) ‘done’; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
मत्प्रसादेनby my grace
मत्प्रसादेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी-समास-रूप) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मम प्रसादः); पुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
कृतम्(it) will be done
कृतम्:
Kriya/Predicate (elliptic)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (PPP) ‘done’; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
एवcertainly
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
भविष्यतिwill happen; will be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The Lord explains that ignorance prevented worship through Śiva-bhakti, but by grace the worship will be fulfilled; imagery suggests Hari-Hara concord—Śiva’s liṅga and Viṣṇu/Kṛṣṇa presence in one devotional field.

Ś
Śiva

FAQs

Ignorance obstructs devotion, but divine grace can restore and complete one’s spiritual practice.

The verse sits within Dvārakā Māhātmya, where the broader context is the sanctifying power of Dvārakā.

Arcanā (worship), framed specifically as worship through śivabhakti (devotion to Śiva).