Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

द्वारे कृष्णस्य यो नित्यं दीपमालां करोति हि । सप्तद्वीपवतीराज्यं द्वीपेद्वीपे फलं लभेत्

dvāre kṛṣṇasya yo nityaṃ dīpamālāṃ karoti hi | saptadvīpavatīrājyaṃ dvīpedvīpe phalaṃ labhet

ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ വാതിലിൽ നിത്യവും ദീപമാല അണിയിക്കുന്നവൻ സപ്തദ്വീപാധിപത്യഫലം പ്രാപിച്ച്, ഓരോ ദ്വീപിലും യഥോചിത ഫലവും നേടുന്നു.

द्वारेat the door/gate
द्वारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative), नित्यं-अर्थे
दीपमालाम्a row/garland of lamps
दीपमालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन; समासः—दीपानां माला (garland/row of lamps)
करोतिmakes/arranges
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चयार्थे ‘indeed/for’
सप्तद्वीपवतीराज्यम्sovereignty over the seven-continents earth
सप्तद्वीपवतीराज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक) + वती (प्रातिपदिक) + राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन; समासः—सप्तद्वीपवत्याः राज्यं (sovereignty of the (earth) possessing seven islands/continents)
द्वीपेin an island/continent
द्वीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
द्वीपेin each island/continent
द्वीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन (पुनरुक्ति—प्रत्येकद्वीपे)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic narration style within Māhātmya sections)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Nareśvara / nṛpa

Scene: A long lamp-garland lines the doorway of Kṛṣṇa’s shrine in Dvārakā; the entrance glows like a constellation, while the devotee performs daily service; symbolic map of ‘seven continents’ suggested in the background as a cosmic motif.

K
Kṛṣṇa
D
Dvārakā

FAQs

Simple, consistent temple service—like offering lamps—carries immense merit and elevates one’s destiny.

Dvārakā, the abode of Śrī Kṛṣṇa, praised in the Dvārakā Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.

Daily arranging a dīpamālā (a row/garland of lamps) at Kṛṣṇa’s doorway—an act of dīpadāna and temple upacāra.