Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 166

यः पुनः कुरुते श्राद्धं गोमत्युदधिसंगमे । पितॄणां जायते तृप्तिर्यावदाभूतसंप्लवम्

yaḥ punaḥ kurute śrāddhaṃ gomatyudadhisaṃgame | pitṝṇāṃ jāyate tṛptiryāvadābhūtasaṃplavam

ഗോമതി–സമുദ്ര സംഗമത്തിൽ ആരെങ്കിലും ശ്രാദ്ധം ചെയ്താൽ, അവന്റെ പിതൃകൾക്ക് മഹാപ്രളയം വരെ തൃപ്തി ലഭിക്കുന്നു.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (relative pronoun as subject)
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object)
गोमतीof Gomati
गोमती:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-सम्बन्धः, एकवचन (stem used in compound)
उदधिocean/sea
उदधि:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-सम्बन्धः, एकवचन (stem used in compound)
संगमेat the confluence
संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘गोमती-उदधि-संगमे’ = षष्ठी-तत्पुरुषः; अधिकरणम् (locative)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्धः (of the ancestors)
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; भावे प्रयोगः (arises/comes to be)
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषयः (subject)
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअव्यय (correlative particle) = ‘as long as/until’
up to
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (limit marker ‘up to’)
भूतbeings/that which has become
भूत:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (√भू (धातु) + क्त (कृदन्त))
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle used as noun/adjective), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-सम्बन्धः, एकवचन (stem in compound)
संप्लवम्the cosmic deluge/dissolution
संप्लवम्:
Adhikarana (Limit/अवधि)
TypeNoun
Rootसंप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘आ-भूत-संप्लवम्’ = अव्ययीभाव/सीमा-अर्थे (up to the dissolution/flood of beings); here treated as limit-object with ‘ā’

Pitṛs (ancestral beings)

Tirtha: गोमती-उदधि-संगम (Gomatī-sāgara-saṅgama)

Type: sangam

Scene: At the river-mouth where the Gomati meets the sea, a devotee performs śrāddha with piṇḍa and water-libations; waves, conch-sounds, and distant temple spires frame the rite; subtle presence of pitṛs receiving offerings.

G
Gomatī
U
Udādhi (ocean)
P
Pitṛs
Ś
Śrāddha

FAQs

Proper ancestral rites performed at an exalted tīrtha multiply in potency, granting enduring benefit to one’s lineage and forefathers.

Gomatī–udadhi-saṅgama: the confluence where the Gomati meets the ocean near Dvārakā.

Performing śrāddha at the Gomati–ocean confluence is prescribed as supremely efficacious for Pitṛ-tṛpti.